How to Choose a Translation for All Its Worth

How to Choose a Translation for All Its Worth

4.11 - 1251 ratings - Source

With so many Bible translations available today, how can you find those that will be most useful to you? What is the difference between a translation that calls itself a€œliterala€ and one that is more a€œmeaning-baseda€? And what difference does it make for you as a reader of Goda€™s Word? How to Choose a Translation for All Its Worth brings clarity and insight to the current debate over translations and translation theories. Written by two seasoned Bible translators, here is an authoritative guide through the maze of translations issues, written in language that everyday Bible readers can understand. Learn the truth about both the word-for-word and meaning-for-meaning translations approaches. Find out what goes into the whole process of translation, and what makes a translation accurate and reliable. Discover the strengths and potential weaknesses of different contemporary English Bible versions. In the midst of the present confusion over translations, this authoritative book speaks with an objective, fair-minded, and reassuring voice to help pastors, everyday Bible readers, and students make wise, well-informed choices about which Bible translations they can depend on and which will best meet their needs.... would be, a€œHow yourself call?a€ Yet any first- year Spanish student knows that is a poor translation. The sentence means (in good idiomatic English) a€œWhata#39;s your name? ... Yet no English speaker would say this. They would say, a€œIa#39;m hungry.

Title:How to Choose a Translation for All Its Worth
Author:Gordon D. Fee, Mark L. Strauss
Publisher:Harper Collins - 2009-05-26


You Must CONTINUE and create a free account to access unlimited downloads & streaming