This collection is the first to examine the effects of bilingualism and multilingualism on the development of dialectal varieties of Spanish in Africa, America, Asia and Europe. Nineteen essays investigate a variety of complex situations of contact between Spanish and typologically different languages, including Basque, Bantu languages, English, and Quechua. The overall picture that evolves clearly indicates that although influence from the contact languages may lead to different dialects, the core grammar of Spanish remains intact. Silva-Corvalan's volume makes an important contribution both to sociolinguistics in general, and to Spanish linguistics in particular. The contributors address theoretical and empirical issues that advance our knowledge of what is a possible linguistic change, how languages change, and how changes spread in society in situations of intensive bilingualism and language contact, a situation that appears to be the norm rather than the exception in the world.qStudies of Spanish-Aymara language contact have demonstrated possible transfer of Aymara semantic categories into the past tense system of Andean Spanish (Martin 1976, Schumacher 1980, Stratford 1991). Aymara, like Quechua, has ananbsp;...
|Title||:||Spanish in Four Continents|
|Publisher||:||Georgetown University Press - 1997-04-01|