The Spatial Language of Time presents a crosslinguistically valid state-of-the-art analysis of space-to-time metaphors, using data mostly from English and Wolof (Africa) but additionally from Japanese and other languages. Metaphors are analyzed in terms of their most direct motivation by basic human experiences (Grady 1997a; Lakoff a Johnson 1980). This motivation explains the crosslinguistic appearance of certain metaphors, but does not say anything about temporal metaphor systems that deviate from the types documented here. Indeed, we observe interesting culture- and language-specific metaphor phenomena. Refining earlier treatments of temporal metaphor and adapting to temporal experience Levinsonas (2003) idea of frames of reference, the author proposes a contrast between perspective-neutral and perspective-specific frames of reference in temporal metaphor that has important crosslinguistic ramifications for the temporal semantics of FRONT/BEHIND expressions. This book refines the cognitive-linguistic approach to temporal metaphor by analyzing the extensive temporal structure in what has been considered the source domain of space, and showing how temporal metaphors can be better understood by downplaying the space-time dichotomy and analyzing metaphor structure in terms of conceptual frames. This book is of interest to linguists, psychologists, anthropologists, philosophers, and others who may have wondered about relationships between space and time.[Shinohara aamp; Pardeshi (2011: 754)] (Marathi) Temporal puDhe a#39;fronta#39; always designates times that are later and ... Part (b) is not contradicted, however, because the unmarked ways in Marathi of talking about (deictically neutral) anterior/posterior relations do not involve front or behind ... In the sources examined, all ofthe front or behind words that appear to occur freely without deictic anchoring show theanbsp;...
|Title||:||The Spatial Language of Time|
|Author||:||Kevin Ezra Moore|
|Publisher||:||John Benjamins Publishing Company - 2014-05-15|