This book is an indepth study of the linguistic dynamics among Sicilian migrants in Australia, one of the largest regional groups in the context of Italian emigration. Through conversations gathered within the family, language choice and language alternation among Sicilian, English and Italian are explored in talk between first and second generation. The analytical approach combines the interactional with the language and identity perspective, focusing on code-switching as a strategy to construct and contest conversational and social identities. A corpus of quantitative surveys and other Sicilian-Australian voices gathered through interviews complement the conversational data, contributing to the representation of the linguistic and cultural identities of Sicilian migrants. The study is placed in the context of the family migrant experience and the shifting attitudes towards immigrant languages in Australia.The father asks Lino about a specific job that he is completing (turn 1), and whether the customer in question went to his ... (turn 15), although his father provides him a repair in English (a#39;rougha#39;, turn 16), Linoa#39;s selfrepair is in Sicilian (a#39; raccussAna#39;, anbsp;...
|Title||:||Trilingual Talk in Sicilian-Australian Migrant Families|
|Publisher||:||Palgrave Macmillan - 2014-04-09|